Der hier immer wieder gebrachte Vergleich mit Bayern hinkt: Katalanisch ist eine eigenständige Sprache, die übrigens eine ältere Literatur als das kastillische (spanische) hat. Nochmals: Katalanisch ist wie Französisch, Englisch oder Russisch eine eigenständige Sprache!!!! Mallorquin ist demzufolge eine Variante der eigenständigen katalanischen Sprache!
Ich bin mir bewusst, dass es im "Bestreben" die katalanische Sprache im katalanischen Sprachraum wieder zur normalen Sprache zu machen zu Übertreibungen und auch "Fehlgriffen" kommt.
Aber: Nicht im katalanischen Sprachraum aufgewachsenen Personen fällt es sehr schwer, sich diese (bis Francos Tod herrschende) absurde Sprachsituation vorzustellen. Sie entspricht in etwa der Situation, wie wenn die Menschen in der BRD miteinander Deutsch sprechen, in der Familie Deutsch sprechen, am Arbeitsplatz Deutsch sprechen ABER im Fernsehen, in der Zeitung, von den Behörden, in der Schule etc. wird nur die Schwedische Sprache benutzt! (Um hier ein Beispiel zu wählen von zwei Sprachen die ungefähr gleich miteinander verwandt sind wie Kastillisch und Katalanisch.)
Meine Schwiegereltern sprechen katalanisch, denken katalanisch und träumen wohl auch katalanisch, aufgrund der Sprachpolitik bis ca. 1975 sind sie jedoch nicht in der Lage Katalanisch zu schreiben. Stellt Euch vor, ihr müsstet Eure Korrespondenz oder hier im Internet auf Schwedisch schreiben, da ihr Deutsch nur mündlich könnt. Diese absurde Situation konnte m.E. nur durch eine rigorose Sprachpolitik normalisiert werden.
Aber nochmals: Ich habe auch Verständnis, wenn manche finden, dass bei einen oder anderen Punkt übertrieben wird. Andrerseits habe ich eben auch als Schweizer Verständnis, wenn ein Landesteil strikt darauf besteht, seine eigene Sprache zu benutzen!